go back icon

공유하기

사도행전 14:1-18

사도행전 > 14장 > 1-18

사도행전 14:1-18

사도행전 14:1-18 개역개정

이에 이고니온에서 두 사도가 함께 유대인의 회당에 들어가 말하니 유대와 헬라의 허다한 무리가 믿더라

그러나 순종하지 아니하는 유대인들이 이방인들의 마음을 선동하여 형제들에게 악감을 품게 하거늘

두 사도가 오래 있어 주를 힘입어 담대히 말하니 주께서 그들의 손으로 표적과 기사를 행하게 하여 주사 자기 은혜의 말씀을 증언하시니

그 시내의 무리가 나뉘어 유대인을 따르는 자도 있고 두 사도를 따르는 자도 있는지라

이방인과 유대인과 그 관리들이 두 사도를 모욕하며 돌로 치려고 달려드니

그들이 알고 도망하여 루가오니아의 두 성 루스드라와 더베와 그 근방으로 가서

거기서 복음을 전하니라

루스드라에 발을 쓰지 못하는 한 사람이 앉아 있는데 나면서 걷지 못하게 되어 걸어 본 적이 없는 자라

바울이 말하는 것을 듣거늘 바울이 주목하여 구원 받을 만한 믿음이 그에게 있는 것을 보고

큰 소리로 이르되 네 발로 바로 일어서라 하니 그 사람이 일어나 걷는지라

무리가 바울이 한 일을 보고 루가오니아 방언으로 소리 질러 이르되 신들이 사람의 형상으로 우리 가운데 내려오셨다 하여

바나바는 제우스라 하고 바울은 그 중에 말하는 자이므로 헤르메스라 하더라

시외 제우스 신당의 제사장이 소와 화환들을 가지고 대문 앞에 와서 무리와 함께 제사하고자 하니

두 사도 바나바와 바울이 듣고 옷을 찢고 무리 가운데 뛰어 들어가서 소리 질러

이르되 여러분이여 어찌하여 이러한 일을 하느냐 우리도 여러분과 같은 성정을 가진 사람이라 여러분에게 복음을 전하는 것은 이런 헛된 일을 버리고 천지와 바다와 그 가운데 만물을 지으시고 살아 계신 하나님께로 돌아오게 함이라

하나님이 지나간 세대에는 모든 민족으로 자기들의 길들을 가게 방임하셨으나

그러나 자기를 증언하지 아니하신 것이 아니니 곧 여러분에게 하늘로부터 비를 내리시며 결실기를 주시는 선한 일을 하사 음식과 기쁨으로 여러분의 마음에 만족하게 하셨느니라 하고

이렇게 말하여 겨우 무리를 말려 자기들에게 제사를 못하게 하니라

사도행전 14:1-18 해설

1이고니온(현재의 터키 코니아)에서 바울과 바나바는 유대인의 회당에 들어가 복음을 전했습니다. 그들은 담대히 하나님의 말씀을 선포함으로써 유대인들과 헬라인들 많은 이들이 그들의 메시지를 받아들이고 믿게 되었습니다. 이 구절은 초대 교회가 어떻게 복음을 전파하며 민족과 문화적 차이를 넘어 많은 사람들에게 영향을 미쳤는지를 보여줍니다. 이는 또한 성령의 역사와 사도들의 헌신이 얼마나 강력하게 작용했는지 잘 나타내주는 예시입니다.

2이 구절은 바울과 바나바가 이고니온(현재의 터키 지역)에서 복음을 전할 때 겪었던 어려움을 설명합니다. 순종하지 않는 유대인들이 이방인들의 마음을 돌려서 그들에게 복음을 전하는 형제들, 즉 바울과 바나바에 대해 적대적인 감정을 품게 했습니다. 이는 복음 전파에 있어서 방해와 반대가 항상 있을 수 있음을 보여주며, 신앙생활에서도 외부의 반대와 내적 갈등이 동시에 존재할 수 있음을 의미합니다. 그러나 이러한 장애물에도 불구하고 믿음의 길을 포기하지 말아야 함을 강조합니다.

3이 구절은 바울과 바나바가 이고니온(현재의 터키, 코냐 지역)에서 복음을 전할 때의 이야기를 다루고 있습니다. 두 사도는 오랜 시간 동안 담대하게 하나님의 말씀을 전하며 주님의 도움을 받아 많은 표적과 기사를 행했습니다. 이를 통해 하나님께서 그들의 선포를 인정하시고 지지하신다는 것을 나타내셨습니다. 표적과 기사는 하나님의 은혜와 진리를 증언하는 도구로 사용되었으며, 이를 통해 많은 사람들이 복음을 믿게 되었습니다. 이 구절은 하나님께서 믿음으로 전파되는 말씀을 확증하고 그분의 은혜를 드러내시는 상황을 보여줍니다.

4바울과 바나바가 이고니온(오늘날의 터키)에 머물면서 복음을 전할 때, 그들의 메시지를 듣는 사람들 사이에 분열이 발생했습니다. 일부 사람들은 유대인 지도자들을 따랐고, 반면 다른 사람들은 바울과 바나바의 가르침을 받아들였습니다. 이는 복음이 전달될 때 종종 나타나는 현상으로, 진리가 선포되면 그것에 대한 수용 여부로 인해 사람들이 갈라지게 됩니다. 이러한 분열은 많은 경우 새로운 믿음을 향한 저항이나 기존 권위에 대한 도전에서 비롯됩니다.

5이 구절은 바오로(바울)와 바나바가 이코니온(현재의 터키, 코냐)에서 복음을 전하는 동안 겪은 박해를 묘사합니다. 여기서 그들은 유대인과 이방인 모두로부터 적대감을 받았으며, 심지어 지역 관리들도 그들을 해치려는 음모에 가담하게 됩니다. 이는 초기 교회 성도들이 직면한 핍박과 어려움을 보여주며, 복음 전파의 길이 결코 쉽지 않았음을 상기시킵니다. 이러한 도전 속에서도 사도들은 담대히 하나님의 말씀을 증거하며 믿음을 지켰습니다.

6바울과 바나바가 선교 여행 중에 유대인들과 이방인들이 동맹하여 그들을 해치려고 음모를 꾸미는 상황을 피하기 위해, 루가오니아 지방의 루스드라와 더베 및 그 주변 지역으로 피신한 장면입니다. 루가오니아는 현대의 터키 일부 지역을 포함하는 고대 지명입니다. 이 구절은 초기 기독교 사도들이 복음을 전파하면서 겪었던 박해와 어려움, 그리고 이를 극복하기 위한 지혜로운 대처를 강조합니다. 이를 통해 우리는 믿음과 용기를 잃지 않고 하나님의 사명을 지속적으로 수행하는 것의 중요성을 배울 수 있습니다.

7사도 바울과 바나바가 이고니온을 떠나 루스드라와 더베로 이동해 복음을 전한 장면입니다. 이 구절은 그들이 장소에 관계없이 계속해서 예수 그리스도의 복음을 열심히 전파했다는 점을 강조합니다. 루스드라와 더베는 오늘날 터키의 일부 지역(현재의 콘야주)에 해당하며, 초기 교회가 신속하게 확장되었음을 보여줍니다. 이들의 헌신과 선교 활동은 초대 교회의 설립과 확장에 중요한 역할을 하였으며, 하나님의 말씀을 널리 전하는 사명을 수행했다는 의미를 담고 있습니다.

8이 구절은 사도 바울과 바나바가 루스드라 (현재 터키의 리스타라) 지역을 방문했을 때 있던 사건의 일부입니다. 여기서 '발을 쓰지 못하는 한 사람'은 태어날 때부터 걷지 못했던 장애인을 가리킵니다. 이는 예수 그리스도의 이름으로 기적이 일어날 것을 암시하며, 이어지는 이야기에서 바울이 이 남자를 치유하여 많은 사람들이 기독교 신앙에 관심을 가지게 되는 계기를 제공합니다. 이러한 사건들은 초기 교회가 성장하고 복음이 퍼져 나가는 과정에서 중요한 역할을 했습니다.

9바울은 전도 여행 중 루스드라에 도착하여 말씀을 전하고 있었습니다. 그때 날 때부터 걷지 못하는 한 사람이 바울의 설교를 듣고 있었는데, 바울은 그 사람을 주목하면서 그의 내면에 구원 받을 만한 믿음이 있음을 인식하게 됩니다. 이는 성령의 역사로 인해 바울이 단순히 겉으로 드러나는 행동뿐 아니라 사람의 마음 속 깊은 곳까지 볼 수 있는 능력을 가졌음을 나타냅니다. 또한, 이 장면은 믿음이 치료와 구원의 중요한 요소임을 강조하며 신앙 생활에서 진정한 믿음과 신뢰가 필요하다는 메시지를 줍니다.

10이 구절은 사도 바울이 루스드라(현재의 터키 지역)에서 한 기적을 묘사합니다. 바울은 태어날 때부터 걷지 못하는 사람을 보고 하나님의 능력으로 그를 고쳤습니다. 이 사건은 예수님의 사역과 유사하게 사도들 역시 성령의 권능으로 병자를 고칠 수 있음을 보여줍니다. 또한, 믿음과 순종을 통해 하나님의 능력이 어떻게 역사할 수 있는지를 강조하며, 이를 통해 많은 사람들이 복음을 받아들이게 되었음을 나타냅니다.

11이 구절에서는 바울과 그의 동역자 바나바가 루스드라에서 기적을 행한 후, 그 지역 주민들이 이방 신들이 사람의 형상으로 내려왔다고 오해하는 장면을 묘사하고 있습니다. 루가오니아 방언은 지역의 고유 언어를 의미하며, 현지인들은 자신의 문화와 신앙 체계에 따라 반응했습니다. 이는 복음이 전파되었을 때 그 문화적 배경과 충돌하거나 오해 받을 수 있음을 보여주는 예시로, 오늘날에도 복음을 전할 때 상대방의 문화를 이해하고 존중하는 것이 중요함을 시사합니다.

12이 구절은 사도 바울과 바나바가 루스드라에서 전도를 하던 중, 현지인들이 이들을 그리스 신화의 신들로 착각한 상황을 묘사하고 있습니다. 바나바는 그의 위엄 있는 모습 때문에 제우스(주피터)로, 바울은 주로 말하는 자였기 때문에 헤르메스(머큐리)로 불렸습니다. 이는 당시 사람들이 기적을 보고 이를 이해하려고 자신들의 종교적 배경에 맞추어 해석했음을 보여줍니다. 이러한 상황에서도 사도들은 오직 하나님의 복음을 전파하려 했던 충실함을 엿볼 수 있습니다.

13본문에서는 바울과 바나바가 루스드라(현재의 터키 코니아 근처)에서 하나님의 기적을 행하였을 때, 그들을 신으로 오인한 사람들의 반응을 기록하고 있습니다. 당시 루스드라 사람들은 헬라 신화를 믿었기 때문에 바울을 헤르메스, 바나바를 제우스로 생각했습니다. 이어 제우스 신당의 제사장이 소와 화환들을 가지고 와서 그들에게 제사를 지내려고 했습니다. 이는 인간이 하나님의 능력을 잘못 해석하거나 우상화할 위험을 보여줍니다. 여기서 우리는 참 하나님께 대한 올바른 경배와 헛된 우상 숭배를 구별해야 함을 배워야 합니다.

14바나바와 바울이 옷을 찢었다는 것은 당시 유대 문화에서 극도의 슬픔이나 충격을 표현하는 상징적인 행위였습니다. 이 구절은 루스드라(현재의 터키 지역)에서 사람들이 그들을 신으로 착각하고 제사를 드리려 하자, 이를 막기 위해 바나바와 바울이 그들의 겸손과 하나님에 대한 경외를 보여주는 장면입니다. 두 사도는 자신들이 신이 아니라 하나님께서 보내신 사람임을 강조하며, 오직 하나님만을 예배해야 한다고 강력히 주장하였습니다.

15이 구절에서 사도 바오로는 루스드라(현재 터키)의 사람들에게 자신과 바나바가 단지 인간일 뿐이며 신이 아님을 강조하고 있습니다. 그들은 헛된 우상 숭배 대신, 천지와 모든 만물을 창조하신 살아 계신 하나님께 돌아와야 한다고 권면합니다. 이는 예수 그리스도의 복음의 핵심 메시지 중 하나로, 우상 숭배를 버리고 단 한 분이신 참된 하나님을 믿는 믿음으로 돌아갈 것을 촉구하는 것입니다.

16이 구절은 하나님께서 과거에 모든 민족들이 그들 자신의 길을 걷도록 허용하셨음을 나타냅니다. 이는 하나님의 인내와 은혜를 강조하는 동시에, 이제는 예수 그리스도를 통한 새로운 계시와 구원의 길이 열렸음을 암시합니다. 사도 바울은 여기서 이방인들에게 복음을 전하며, 과거의 무지한 시절을 지나 이제는 회개하고 하나님께로 돌아올 것을 촉구합니다. 이는 하나님의 경륜 속에서 역사적 변화를 통해 인류에게 점차적으로 구원의 진리를 드러내시는 방식을 보여줍니다.

17이 구절은 바울과 바나바가 루스드라(터키)의 사람들에게 하나님의 선하심과 그 분의 창조 질서 안에서 행하신 일들을 설명하는 부분입니다. 여기서 강변하는 것은 자연 세계와 농작물의 결실을 통해 하나님께서 자신을 증언하고 있다는 것입니다. 이는 비와 같은 자연 현상이나 계절의 변화, 풍성한 수확을 통해 인간에게 음식과 기쁨을 제공하여 만족하게 하시는 하나님의 선한 일이야말로 그분이 살아계시고 활동하심의 증거임을 강조합니다. 이는 결국 모든 좋은 것이 하나님으로부터 온다는 것을 깨달아 감사함으로 받아들이는 삶의 태도를 권장합니다.

18이 구절은 바울과 바나바가 루스드라(현재의 터키 지역)에서 복음을 전하는 과정 중에 일어난 사건을 설명합니다. 이들은 자신들을 신으로 오해한 사람들의 제사를 막기 위해 열심히 설득했던 상황을 나타냅니다. 당시 사람들이 기적을 보고 그들을 신으로 여겼으나, 바울과 바나바는 이러한 잘못된 숭배를 단호히 거부하고 오직 하나님께만 영광을 돌리도록 가르쳤습니다. 이는 신앙에 있어서 인간이나 피조물을 숭배하지 않고 오직 하나님만 경배해야 한다는 중요한 교훈을 주고 있습니다.

easy bible

사도행전 14장 해설

바울과 바나바의 이고니온(콘야)과 루스드라(리스트라) 전도 여행

사도행전 14:1-18 관련 성경

사도행전 개요
사도행전 14장
사도행전 14:1
사도행전 14:2
사도행전 14:3
사도행전 14:4
사도행전 14:5
사도행전 14:6
사도행전 14:7
사도행전 14:8
사도행전 14:9
사도행전 14:10
사도행전 14:11
사도행전 14:12
사도행전 14:13
사도행전 14:14
사도행전 14:15
사도행전 14:16
사도행전 14:17
사도행전 14:18
사도행전 14:1-2
사도행전 14:1-3
사도행전 14:1-4
사도행전 14:1-7
사도행전 14:1-18
사도행전 14:1-28
사도행전 14:2-3
사도행전 14:5-6
사도행전 14:5-7
사도행전 14:8-10
사도행전 14:8-12
사도행전 14:8-13
사도행전 14:8-15
사도행전 14:8-18
사도행전 14:8-19
사도행전 14:8-28
사도행전 14:9-10
사도행전 14:11-12
사도행전 14:11-13
사도행전 14:11-15
사도행전 14:11-28
사도행전 14:12-13
사도행전 14:14-15
사도행전 14:15-17
사도행전 14:15-18
사도행전 14:16-17
사도행전 14:19-20
사도행전 14:19-21
사도행전 14:19-22
사도행전 14:19-28
사도행전 14:20-28
사도행전 14:21-22
사도행전 14:21-23
사도행전 14:22-28
사도행전 14:23-28
사도행전 14:24-25
사도행전 14:25-28
사도행전 14:26-27